Interprète de conférence, Membre de l’AIIC
Grand-Duché de Luxembourg
Pour moi, traduction et interprétation vont de pair et s’enrichissent mutuellement. Si le défi de l’interprète est de communiquer les idées de l’orateur en direct, dans le feu de l’action, le traducteur, lui, prend du recul par rapport au texte et, après mûre réflexion, choisit le mot le plus précis et l’expression la plus fidèle à l’esprit du texte.
J’effectue des traductions dans les grands domaines que je couvre régulièrement dans le cadre de mon activité d’interprète de conférence.
Agréée auprès du Ministère de la Justice, traductrice assermentée près de la Cour Supérieure de Justice de Luxembourg, j’effectue également des traductions assermentées de documents juridiques, administratifs et officiels (actes d’état civil, jugements, diplômes, etc.) pour toutes vos démarches administratives.
N’hésitez pas à me contacter pour obtenir un devis gratuit et sans engagement.